Spolszczanie pasiorów

Wstawianie krok po kroku

Używamy czcionki Garfield Comic (najnowszej przetestowanej wersji najlepiej). Zakładam, że w używanym programie poprawnie da się wpisywać polskie znaki, jeżeli nie, i jeżeli jest to starsza Corel PhotoPaint to trzeba wykonać kroki opisane na stronie FAQ lub szukać rozwiązania w Internecie.

Będziemy potrzebowali porządnego programu graficznego, tzn. takiego, w którym da się łatwo i ładnie tekst wstawiać. Koniecznie musi wygładzać czcionkę!

Najlepszym darmowym narzędziem graficznym jest Gimp. W dziale FAQ - Gimp opisuję skrótowo sposób użycia Gimpa do spolszczania pasków. Jest to jednak na tyle skrótowo, że każdy, kto nie miał jeszcze do czynienia z tym powinien najpierw przeczytać poniższe opracowanie i dokładnie zapoznać się z etapami obróbki pasków.

Poniżej opiszę postępowanie z Coler PhotoPaint 12, Adobe Photoshopem 7 CE i CS (angielska wersja). Osobiście do tego zadania polecam PP 12, bo jest prostszy w obsłudze i temu ja go używam, nie mniej PS od wersji CS (8) oferuje łatwe transformowanie obiektów tekstowych, co stawia go na równi z PP w łatwości obsługi, jak kto woli...

Adobe Photoshop [CS]

Corel Photo Paint

1. Znajdowanie oryginalnego obrazka

Po pierwsze trzeba zdobyć pasek oryginalny, do którego zamierzamy wstawić polski tekst. Paski przeglądamy na stronie z archiwum grupy, jeżeli nie ma tam polskiej wersji i w ostatnich dniach nie było przetłumaczonego paska na grupie, to znaczy ze jest wolny i nasza robota nie pójdzie na marne.

Kolorowe paski bierzemy ze strony czarnobiałe paski bierzemy ze zbiorów naszych (nie wiem gdzie są na serwerze). w ogóle postępowanie z czarnobiałymi paskami opisze chyba osobno.

Można skopiować do schowka, a w PS ;utworzyć nowy obraz, tutaj rozmiar będzie dopasowany do wielkości naszego ;obrazka, po otworzeniu wkleić (Crtl+C). Jednak przy zapisywaniu musimy wtedy sami podać nazwę, ;czyli datę paska ;(format gaRRMMDD.roz)

Najłatwiej Skopiować obraz do schowka i z menu Plik | Nowy ze schowka. jest to wygodne bo PP Otwiera go pod jego nazwą.

Bezpieczniejszym rozwiązaniem jest zapisanie obrazu na dysku a potem ;otworzenie go ;przy pomocy swego programu.

Obrazek zapisujemy w formacie obsługującym warstwy (PS -.psd, PP - .cpt lub .psd). To się przyda do ewentualnych poprawek - a błędy zdarzają się wszystkim.

Uwaga: PS nie udostępnia prawie żadnych funkcji na obrazkach z paletą kolorów, więc jeżeli otworzyliśmy zapisanego gifa żeby mieć możliwości pracy na nim musimy zmienić na RGB. w następujący sposób:

Po angielsku to: [Image | Mode | RGB Color].

W PP wszystkie potrzebne funkcje będą działały na obrazku z paletą. Gdybyśmy jednak musieli zmienić w jakimś celu na RGB, to musimy wybrać z menu: Obrazek | Tryb koloru | Kolor RGB 24-bity).

2. Usuwanie angielskich napisów

Tworzymy nową Warstwę/Obiekt, który nam posłuży do zamalowania oryginalnych napisów. Będziemy ją mogli ukryć, aby zobaczyć oryginał.

Robimy to tak:

Okienko Warstwy [Layers] (gdyby nie było to włączamy ;poprzez menu Okno [Window] | Warstwy [Layers]) i Klikamy Utwórz warstwę [New Layer]

W Oknie dokowanym Obiekty klikamy przycisk Nowy obiekt

Do zamalowania dymków wybieramy pędzel - ;nieprzezroczysty bez wygładzenia, biały kolor i zamalowujemy tekst. Należy pamiętać żeby zaznaczona była nasza nowa warstwa, a nie tło czasami, bo wtedy zmażemy sobie oryginał...

Do zamalowania napisów na tle trzeba ustawić kolor pędzla zgodny z tłem, do wybrania koloru tła używamy pipety. Pipetą klikamy na miejsce w obrazku z odpowiednim kolorem.

Tutaj nazywa się to narzędzie Kroplomierzem [Eyedropper] (I) jak klikniemy to ustawimy kolor pędzla. Możliwe, że warstwa próbkowana musi być aktywna. ;

Narzędzie pipeta (E) jak klikniemy to ustawimy kolor pędzla

Jeżeli musimy ;usunąć coś z niejednolitego ;tła, czyli np. ;tło jest gradientem lub mozaiką kilku kolorów, to najłatwiej zrobić narzędziem klonowanie.

(Równoważna lecz wolniejsza metoda to za pomocą "kopiuj - ;wklej", ale jej tutaj nie opiszę ;] ;) ;

Narzędzie Stempel [Clone Stamp] (S) z Altem wybieramy miejsce, a bez klonujemy z tamtego gdzieś indziej ;- trzeba się trochę ;pobawić. Niestety klonowanie działa tylko w tej samej warstwie, czyli trzeba zmieniać tło. Możliwe, że trzeba coś zmienić w ustawieniach ;- pojęcia nie mam. :P ;

Klonowanie (C) Prawym klawiszem myszy źródło lewym malujemy. Zwracamy uwagę by edytować naszą warstwę, a nie tło.

Gdy najpierw się trochę pobawi tym to potem już całkiem dobrze praca idzie.

3. Wstawianie polskiego tekstu

Teraz możemy wstawiać polski tekst. Uruchamiamy narzędzie tekstowe, klikamy w dymek i piszemy, lub wklejamy ze schowka tekst. Tekst wyrównujemy do środka (jak trzeba to inaczej, ale to bardzo rzadko).

Narzędzie Tekst [Horizontal Type] (T),

Narzędzie Tekst (T)

W celu zobaczenia angielskiego tekstu, musimy ukryć naszą warstwę zamalowującą, robimy to przez kliknięcie na oko, w oknie z warstwami (obiektami). ;W ten sam sposób możemy ukrywać warstwy. Należy jednak pamiętać, że edytować możemy tylko warstwę widoczną.

Do pisania używamy oczywiście ze czcionki Garfield Comic, którą pobieramy ze strony: Czcionka Gafield Comic ;i instalujemy w swoim systemie, ewentualne problemy z czcionką powinny być opisane na tej stronie.

Żeby nasz tekst wyglądał ładnie, musimy zwrócić uwagę na takie parametry jak: wielkość czcionki, odstępy między znakami, interlinie (odstęp między liniami).

Poniżej ustawienia, jakie ja stosuję przy powszednich (nie niedzielnych) paskach kolorowych.

Wielkość czcionki zależna od typu paska:

  • kolorowy powszedni - 11,
  • kolorowy niedzielny - 9, i tak często trzeba jeszcze wciskać (o tym później)
  • czarnobiały z naszych zasobów - 13 lub 12, (paski należy zmniejszyć do szerokości 760px)
  • czarnobiałe z ucomics (ze strony archiwum) - NIE WKLEJAMY DO TYCH OBRAZKÓW !

Dostęp do szukanych ustawień mamy w okienku Typografia [Charakter]

  • Interlinia [leading] 11 ;- zależnie od miejsca i języczków w słowach. "Auto" jest zawsze za dużo!
  • Odstępy między znakami [Tracking] zależnie 10-20 ja używam 20. Czcionka specjalnie jest za ciasna na inne potrzeby. (jak raz ustawimy to już to zapamięta)
  • Wygładzenie PS daje nam możliwość wybranie typu wygładzenia [anti-alliasing], wybieramy Miękkie [Smooth] przy takich małych napisach inne wyglądają za tłusto!

Wszystkie ustawienia są w pasku właściwości, znajdujący się zazwyczaj u góry. ;

  • Interlinia (odstęp między wersami): 95 ;- zależnie od miejsca i języczków w słowach zmniejszam nawet do 80, nigdy więcej niż 95.
  • Odstępy między znakami zależnie 0-15 ja używam zazwyczaj 5. Czcionka specjalnie jest za ciasna na inne potrzeby (jak raz ustawimy to już to zapamięta).
  • Wygładzenie oczywiście włączone (domyślnie).

Powyższe parametry są takimi, jakie ja używam, nie trzeba na siłę robić tak samo.

4. Wciskanie tekstu w małe dymki

Często zdarza się, że polskie tłumaczenie jest wiele dłuższe, niż było w angielskim. Wtedy trzeba stosować różne kruczki, by dało się wepchnąć tekst.

Gdy nasz tekst jest za szeroki zdecydowanie odradzam zmniejszanie odstępów miedzy znakami w celu wciśnięcia tekstu! Mało tą metodą można się osiągnąć, a znaki się zaczynają zlewać i efekt jest naprawdę ;kiepski. Zazwyczaj wystarczy napis przeskalować w poziomie. Oto jak to czynimy:

PS CS (8):W trakcie edycji tekstu wciskamy na klawiaturze Ctrl, ukazuje nam się wokół napisu ramka z uchwytami. kursorem możemy chwycić za uchwyt na brzegu i zwężyć. Aby zwężyć proporcjonalnie (szerokość i wysokość) naciskamy dodatkowo Shift i przeciągamy za narożnik.

Starsze Photoshopy:Korzystamy ze skalowania, które mamy w okienku Typografia [Charakter] wartości wpisujemy w %.

Jeżeli chcemy przeskalować w trakcie edycji to musimy zaznaczyć tekst. Możemy ;równie dobrze a ;nawet wygodniej skalować po skończonej edycji (edycje kończy wciśniecie Ctrl+Enter). ;

Aby dokonać transformacji musimy zakończyć używanie narzędzia Tekst. Można to zrobić wciskając Shift+Enter po wpisaniu tekstu. Musimy wybrać Wskaźnik Obiektów (O), wtedy wokół napisu pojawiają się uchwyty, którymi możemy pozwężać tekst.Proporcjonalne zwężenie uzyskamy dzięki manipulacji narożnikami.

Przy zwężaniu transformacją musimy uważać, aby nie przesadzić, czyli nie zrobić napisów, które będą rażąco za wąskie, czy za niskie. Gdy mocno zwężamy dobrze jest też trochę spłaszczyć tekst, tak, aby był bardziej proporcjonalny. Jest to raczej wygodniejsze, niż zmiana wielkości czcionki, bo szybsze do użycia i nie zmienia zapamiętanych ustawień tekstu.

Należy dążyć, ;aby czcionki, były takie same we wszystkich dymkach, i jak najbardziej czytelne.

Jeżeli nie wiemy, jaką wielkość czcionki, czy inny parametr wybrać, to najlepiej zobaczyć jak wyglądał oryginalny tekst i starać się zrobić jak najbardziej podobnie. Dotyczy to ;też umiejscowienia i wyrównania tekstu.

Zdarza się nieraz, że aby zmieścić tekst, trzeba jakiś wyraz podzielić. Dzielenie jednak jest mniej czytelne i gorzej wygląda, czyli gdy nie trzeba to nie dzielimy.

5. Zapisywanie nowiutkiego polskiego pasiora

Gdy wszystko wpiszemy i ustawimy można zapisać zmiany zamiany (Ctrl+S). Następnie trzeba zapisać ;pasek ;do formatu Gif: wybieramy Plik | Zapisz jako [File | Save As] (Ctrl+Shift+S) i wybieramy format *.gif

Zostaniemy uraczeni kilkoma ostrzeżeniami i pytaniami:

Spłaszczyć obrazek? [Flatter layers?] - klikamy OK.

Obrazek zostanie spłaszczony. Zgadzamy się na to.

Następnie wybieramy paletę kolorów Dokładną [Exact] Zwracamy uwagę żeby obrazek był bez przezroczystości [Transparency]

Jeżeli nie zmieniałeś trybu koloru na RGB to tego etapu nie będziesz przechodzić.

PP pyta się o sposób konwersji do palety kolorów: wybieramy paletę Zoptymalizowaną z Uporządkowaniem, kolorów najlepiej 256, żeby nie stracić niczego z obrazka.

Jeszcze jedno pytanie o przeplot, na które dopowiadamy [normal], czyli bez przeplotu.

W oknie eksportu sprawdzamy by był bez przezroczystości i raczej bez przeplotu.

6. Koniec

Gotowego gifa możemy już wysłać na listę. Pliki z warstwami (psd, cpt) trzeba zachować na wypadek, gdyby trzeba było poprawić jakąś literówkę, czy pojawienia się ;innej wersji tłumaczenia. ;Gdy mamy archiwum swojej pracy ;zmiana czegokolwiek będzie banalnie łatwa.

Mam nadzieję, że szybko zaczniesz samodzielnie tworzyć polskie paski i będziesz dzielił się nimi z nami.

Wszystkie uwagi do tej strony proszę przysyłać do odpowiedniego tematu na naszej grupie, jeżeli nie należysz do grupy to możesz pisać bezpośrednio do mnie.

Przygotowanie pasków czarnobiałych

Adobe Photoshop [CS]

Corel Photo Paint

Skąd zdobyć najlepsze paski?

Wszystkie posiadane przez nas pożądne skany pasków czarno-białych znajdują się w katalogu"/wklejki".

Jeżeli z jakich kolwiek przyczyn nie możesz z tamtąd ściągnąć, to trzeba wiedzieć, że paski zawsze ma kilka osób w grupie, między innymi ja. Wystarczy poprosić.

Usunąć przezroczystość (o ile jest takowa)

Menu Warstwa | Spłaszcz obrazek [Layer | Flatten Image]. Prościzna :P

Menu Maska | Usuń (Ctrl+R). To wszystko :)

Wykadrować

Bardzo często się zdarza, że paski są otoczone z którejś strony, lub z wielu, dużą pustą przestrzenią. trzeba ją usunąć.

Wybieramy narzędzie Wykadruj [Crop Tool] (C). Zaznaczamy taki obszar jaki ma zostać i zatwierdzamy. Uwaga: PS przyciąga okienko kadru do brzegu obrazka, aby to wyłączyć trzeba mieć naciśnięty Ctrl.

Wybieramy narzędzie Wykadruj (D) przeciągamy taki prostokąt, jaki być powinien. Do precyzyjnego dopasowania używamy uchwytów na konturach.

Poprawić kontrast

Ciemne elementu obrazków są szare a nie czarne, widać to zazwyczaj dopiero gdy wstawimy nasz tekst (czarny) i możemy z nim porównać. ale wtedy jest już trudniej to naprawić.

Sądzę, że wystarczy tutaj użyć autokontrastu... Menu Obrazek | Dopasuj | Auto-kontrast [Image | Adjustments | Auto Contrast] (Alt+Shift+Ctrl+L).

Ja do tego używam narzędzia "poprawa kontrastu" :P Uruchamiamy je przez Obrazek | Dopasuj | Poprawa Kontrastu. Dobrze jest sobie przypisać skrót jakiś, ja mam przycisk do tego na dodatkowym pasku narzędzi.

Zmniejszyć rozmiar do 760 pikseli szerokości

Obrazki te mają zazwyczaj 860px. Ustaliśmy, że 760px wystarczy - dobrze widać i ładnie mieszczą się na ekranie o rozdzielczości 600x800.

Menu Obrazek | Wielkość obrazka... [Image | Image Size...]

Menu Obrazek | Zmień rozmiar/rozdzielczość... Wygładzenie włączone, proporcjonalność włączona.

Wstawić tekst

Ściślej mówiąc to najpierw usunąć tekst angielski, ale to jest opisane wyżej.